14.10.2009

La 3ème tentative fut la bonne

Depuis une semaine, je veux faire des mitaines pour hommes au crochet parce que ça va plus vite (et croyez-moi, barrer le texte est ici des plus justifié... vous allez voir). J'essaie de la laine noire... et je ne prends pas de notes. Impossible, pour la deuxième mitaine, d'identifier le motif que j'avais choisi pour la première et donc de reproduire ce motif. Et donc impossible de prendre des photos du truc qui m'a bien énervé, et qui est retourné à son état de pelote aussi sec.

Qu'à cela ne tienne, j'assiste vendredi à un cours de tricot ! Si, si, pour faire de l'intarsia et du fair-isle... genre ce que j'ai fait sans trop de mal... il y a pas mal de temps. Je serre à fond et prends des laines de différentes qualités, une qui accroche et l'autre qui accroche moins. Pas de bol, il en fallait deux qui accrochent. Et donc impossible de prendre des photos du truc qui m'a bien énervé,  et qui est retourné à son état de pelote aussi sec aussi.

Mais en tout cas, super cours, des gens sympa, des modèles Rowan vus-de-mes-yeux vus à tomber! De la KidSilkHaze à perte d'aiguilles. BOOOO!

Et surtout, on ne se laisse pas abattre et je retourne donc dimanche à mes crochets et bidouille un truc très simple et sans prétention pour lequel j'ai quand même réussi à me planter à la deuxième mitaine en faisant le trou pour le pouce au niveau du poignet. Logique !

4011341609_300f561176_o.jpg

Elles ont fait plaisir, c'est le principal... Tellement plaisir que j'ai le droit d'en refaire une paire... mais cette fois-ci je vais suivre des explications et vais voir si je peux faire concurrence à Batilou sur le grafting point mousse ! Je teste un premier modèle d'Ysolda qui fait de plus en plus d'émules, à juste titre. Finalement je me dis que c'est même peut-être par là que j'aurais dû commencer...

26.09.2009

Der junge Mann

Der junge Mann m'a demandé de faire une écharpe au crochet.

Alors j'ai fait une écharpe au crochet et... j'ai adoré faire cette écharpe au crochet.

DétailCadre.jpg

Der junge Mann m'a demandé de faire une écharpe au tricot.

Alors j'ai fait une écharpe au tricot et... j'ai adoré faire cette écharpe au tricot.

DétailCadre2.jpg

Et puis j'ai demandé si je pouvais faire des photos. Comme der junge Mann m'a dit oui, j'ai fait des photos et... j'ai adoré faire les photos.

3955385122_8b05309425.jpg


3955385200_20fc7ba4f9.jpg

Sauf que maintenant j'ai un petit doute sur ce que "j'adore" sur les photos... et je vais bien me garder de traduire cette dernière phrase en allemand.
3955384970_52877304db.jpg

Que cela ne m'empêche cependant pas de décliner le modèle pour nous les femmes !

23.09.2009

ça commence à être la saison

Une bidouille portée par plus de 25° C mais qui servira bien en temps et en heure - dixit son heureuse propriétaire.

3946562759_aba8c67680_b.jpg

Madame Phildar, qui ne se trompe pas souvent il faut dire, a juste dû utiliser des pelotes de laine...élastique. 2 pelotes indiquées dans les explications... j'ai supprimé 4 rangs et changé la bordure pour arriver au même résultat.

Mais, même si je le trouve beau, je ne ferai pas le chèche qui va avec... parce que 800 g de laine autour du cou, même en hiver, je trouve que cela fait beaucoup.

17.09.2009

Dépêchez-vous

Ce n'est plus trop la saison mais... c'est encore gratuit jusqu'au 17.09.09. Vous pouvez télécharger mon modèle sur Knitting Daily.
The summer has almost gone but the pattern of my Dolores can still be downloaded for free until 17.09.09 on Knitting Daily.
Der Summer ist fast vorbei aber meine Anleitung kann noch bis zum 17.09.09 "für umme" runterladen werden, auf Knitting Daily.

3928257055_984e9abd92_o.jpg
3929039850_13f0bb33d9_o.jpg


18.08.2009

Improvisation

J'ai pris mon crochet après 2 coups de ciseaux dans l'encolure et les manches.

Ich habe den Kragen und die Ärmel vom T-shirt abgeschnitten und dann meine Häkelnadel genommen.

I cut the neck and the arms of the T-shirt and took my hook.

Improvisation.jpg


14.06.2009

Dolores en entier !

"Elle" est née l'année dernière et sort maintenant. Permettez-moi de vous présenter... Dolores.

"Sie" ist letztes Jahr geboren und kommt jetzt raus. Darf ich vorstellen... Dolores.

"She" was born last year and comes out now: May I present you... Dolores.

3616995096_be9fbf2462.jpg
Elle ne parle que l'anglais
Sie spricht nur English
She speaks only English
3616177327_2e9ec30399.jpg
Mais vous dira tout ...
Wird euch aber alles erzählen ...
But will tell you everything ...

3616176203_4b256848f4.jpg

sur le site d'Interweave Crochet, Summer 2009!
auf der Seite von
Interweave Crochet, Summer 2009 !
on the website of Interweave Crochet, Summer 2009 !

12.06.2009

Dolores

3616175785_bc245a345b.jpg

clic-clic

La suite bientôt dans vos boîtes aux lettres ou sur le net...

Fortsetzung bald in euren Briefkasten oder im Internet...

Continuation soon in your letterbox or online...

07.06.2009

Késaco - The end

The winneuse is :

3603307095_8f5ea0ec23.jpg
J'aurais aimé envoyer toute la collec...mais je me suis lancée dans "la production"... à suivre.
Hätte gern alle ein Paar geschickt, bin aber in die Produktion gegangen... Fortsetzung folgt.
I would have liked to send a pair to all of the players but... the production has started... to be continued.


Je ne vous ai pas dit mais samedi dernier, j'avais de la visite. My star of knitting and couture and of blogging :-)! J'ai nommé: Batilou. Plusieurs heures qui sont passées troooooooooooooop vite!!
Et non seulement elle vient me voir mais en plus elle m'apporte, dans son sac, un cadeau... et un super beau...
Ich habe am letzten Samstag eine super netten Besuch gekriegt: Batilou, Star des Strickens, Nähens und Bloggens vor dem Herrn :-).  Die Zeit verging viiiiiiel zu schnell. Und sie hat mir in ihrer Tasche was wunderschönes gebracht...
Batilou , my star of knitting and couture and of blogging :-) came to me last Saturday. Time went by too quickly. She  even had something beautiful for me in her bag...

3603456203_940e082294.jpg

MERCI!!!!!!!!!!!!!!!

Mais faut pas me chercher.
Ich konnte nicht widerstehen.
Impossible to resit.

Il me manque juste un écheveau :-) pour finir une petite robe!
Ich brauche nur noch einen Strang, um ein Kleidchen fertig zu häkeln.
I just need a 4th hank to finish my little dress.

3603314447_9953a3974f_o.jpg
clic-clic

Et pour finir: Twistcollective Summer 2009 est sorti!
Et moi qui ai des envies d'étoles en lace yarn...je suis servie.
Twisscollective Summer 2009 ist online : hier
Als hätten sie gewusst, dass ich gerade auf dem Stolatrip mit Lace Garn bin.
Twisscollective Summer 2009 has been launched here with beautiful shawls in lace, as I want them at the moment.

01.06.2009

Késaco - And the winner is?

Allez, je vous montre les petites choses que je vous avais peu dévoilées...

Hier die kleinen Sachen, die schön versteckt geblieben sind...

The biggest part of the small things were hidden...

Mais maintenant voici / Aber jetzt kommen / But here you are !!!!!!!!!

les photos / die Bilder / the pics!

3584330671_c85263234e_o.jpg
3585138194_0199736557.jpg
3585137826_21a9f4dac9.jpg
Toutes/ Alle / All
3584332603_94a4627c65.jpg

Dans l'autre sens / Andersrum / The other way round

3584331683_2b8c5b126f.jpg
Avec la vaiselle / Mit dem Geschirr / With the dish

3584332087_ec24a6de2b.jpg

Avec la vaiselle dans l'autre sens / Mit dem Geschirr andersrum / With the dish and the other way round :-)

3585139054_4728f90430_o.jpg

Et pour la petite histoire...je "hais" les maniques! Pourquoi?
Aber eigntlich "hasse" ich Topflappen! Warum?
By the way... I "hate" topholder! Why?

Sauf celles-ci :-) Außer diese :-) Except this ones !!!!

Parce qu'ici, tout le monde pense que "crochet" veut dire "manique"...
Weil hier das Häkeln viel zu oft mit Topflappen assoziert wird...
Because so many people here associate hooking with potholders...

Il y a un autre vie derrière le crochet...
Es gibt was Anderes als Topflappen im Häkeln...
Yes, you can't CAN crochet other things than potholders...


Je vous laisse regarder et vais faire le tirage au sort!
Während Ihr euch die Toplappen anschaut, "suche" ich mir eine Gewinnerin "aus"!
While you're having a look, I'm going to "draw" the winner!

21.05.2009

Késaco?

EDIT 21/05/05 :
Bien tenté par toutes mais encore aucune bonne réponse à ce jour... j'ai peut-être placé la barre l'aiguille n° 12 un peu haut... Le crochet continue sous l'aiguille... Une chance de gagner pour tous les participants ? :-)

War ein Versuch wert von allen aber noch keine richtige Antwort... Vielleicht habe ich die Meßlatte Nadel n° 12 zu hoch gelegt... Das Gehäkelte geht unter der Nadel weiter... Eine Gewinnchance für alle Teilnehmer? :-)

It was worth a try but no right answer yet... I may have raised the bar needle n° 12 too much... The crochet work continues under the needle... A chance to win for all players? :-)

*****************************

Vous avez une idée?? Parmi celles/ceux qui trouveront, je ferai un petit tirage au sort le 31 mai et j'enverrai  à la gagnante  (on ne sait jamais:  "ou" au gagnant) deux de ces petites choses photographiées sur une aiguille en bois n° 12! Merci à celles/ceux qui les ont déjà vues... de ne rien dire :-)

Ein Idee, was das sein kann? Für die richtige Antwort kriegt ein/e "Spielteilnehmer/-in" 2 dieser Dinge auf der Stricknadel n° 12 fotografiert. Von der Teilnahme sind bitte alle AUSgeschlossen, die die Sachen bei mir - erstaunlicherweise - schon gesehen haben :-).

Can you guess what it is? If yes, then you can take part to my random drawing  - until 31st May - to win 2 of these things pictured on a wooden needle n°12 (metric). Happy guessing! Please don't play if you've seen them at mine :-) before... no danger actually: I haven't taken them to English speaking countries yet !

3538822406_04d2df0ea7_b.jpg

Toutes les notes