Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • Dolores en entier !

    "Elle" est née l'année dernière et sort maintenant. Permettez-moi de vous présenter... Dolores.

    "Sie" ist letztes Jahr geboren und kommt jetzt raus. Darf ich vorstellen... Dolores.

    "She" was born last year and comes out now: May I present you... Dolores.

    3616995096_be9fbf2462.jpg
    Elle ne parle que l'anglais
    Sie spricht nur English
    She speaks only English
    3616177327_2e9ec30399.jpg
    Mais vous dira tout ...
    Wird euch aber alles erzählen ...
    But will tell you everything ...

    3616176203_4b256848f4.jpg

    sur le site d'Interweave Crochet, Summer 2009!
    auf der Seite von
    Interweave Crochet, Summer 2009 !
    on the website of Interweave Crochet, Summer 2009 !

  • Dolores

    3616175785_bc245a345b.jpg

    clic-clic

    La suite bientôt dans vos boîtes aux lettres ou sur le net...

    Fortsetzung bald in euren Briefkasten oder im Internet...

    Continuation soon in your letterbox or online...

  • Késaco - The end

    The winneuse is :

    3603307095_8f5ea0ec23.jpg
    J'aurais aimé envoyer toute la collec...mais je me suis lancée dans "la production"... à suivre.
    Hätte gern alle ein Paar geschickt, bin aber in die Produktion gegangen... Fortsetzung folgt.
    I would have liked to send a pair to all of the players but... the production has started... to be continued.


    Je ne vous ai pas dit mais samedi dernier, j'avais de la visite. My star of knitting and couture and of blogging :-)! J'ai nommé: Batilou. Plusieurs heures qui sont passées troooooooooooooop vite!!
    Et non seulement elle vient me voir mais en plus elle m'apporte, dans son sac, un cadeau... et un super beau...
    Ich habe am letzten Samstag eine super netten Besuch gekriegt: Batilou, Star des Strickens, Nähens und Bloggens vor dem Herrn :-).  Die Zeit verging viiiiiiel zu schnell. Und sie hat mir in ihrer Tasche was wunderschönes gebracht...
    Batilou , my star of knitting and couture and of blogging :-) came to me last Saturday. Time went by too quickly. She  even had something beautiful for me in her bag...

    3603456203_940e082294.jpg

    MERCI!!!!!!!!!!!!!!!

    Mais faut pas me chercher.
    Ich konnte nicht widerstehen.
    Impossible to resit.

    Il me manque juste un écheveau :-) pour finir une petite robe!
    Ich brauche nur noch einen Strang, um ein Kleidchen fertig zu häkeln.
    I just need a 4th hank to finish my little dress.

    3603314447_9953a3974f_o.jpg
    clic-clic

    Et pour finir: Twistcollective Summer 2009 est sorti!
    Et moi qui ai des envies d'étoles en lace yarn...je suis servie.
    Twisscollective Summer 2009 ist online : hier
    Als hätten sie gewusst, dass ich gerade auf dem Stolatrip mit Lace Garn bin.
    Twisscollective Summer 2009 has been launched here with beautiful shawls in lace, as I want them at the moment.
  • Késaco - And the winner is?

    Allez, je vous montre les petites choses que je vous avais peu dévoilées...

    Hier die kleinen Sachen, die schön versteckt geblieben sind...

    The biggest part of the small things were hidden...

    Mais maintenant voici / Aber jetzt kommen / But here you are !!!!!!!!!

    les photos / die Bilder / the pics!

    3584330671_c85263234e_o.jpg
    3585138194_0199736557.jpg
    3585137826_21a9f4dac9.jpg
    Toutes/ Alle / All
    3584332603_94a4627c65.jpg

    Dans l'autre sens / Andersrum / The other way round

    3584331683_2b8c5b126f.jpg
    Avec la vaiselle / Mit dem Geschirr / With the dish

    3584332087_ec24a6de2b.jpg

    Avec la vaiselle dans l'autre sens / Mit dem Geschirr andersrum / With the dish and the other way round :-)

    3585139054_4728f90430_o.jpg

    Et pour la petite histoire...je "hais" les maniques! Pourquoi?
    Aber eigntlich "hasse" ich Topflappen! Warum?
    By the way... I "hate" topholder! Why?

    Sauf celles-ci :-) Außer diese :-) Except this ones !!!!

    Parce qu'ici, tout le monde pense que "crochet" veut dire "manique"...
    Weil hier das Häkeln viel zu oft mit Topflappen assoziert wird...
    Because so many people here associate hooking with potholders...

    Il y a un autre vie derrière le crochet...
    Es gibt was Anderes als Topflappen im Häkeln...
    Yes, you can't CAN crochet other things than potholders...


    Je vous laisse regarder et vais faire le tirage au sort!
    Während Ihr euch die Toplappen anschaut, "suche" ich mir eine Gewinnerin "aus"!
    While you're having a look, I'm going to "draw" the winner!